3 důvody proč si vybrat mě
Soudním tlumočníkem arabského jazyka
Nejvyšší státní jazykové zkoušky z arabského a českého jazyka
Polorodilý mluvčí arabského jazyka
3 výhody, které nabízím
Všestrannost - překládám z arabštiny do češtiny i opačně, přijímám texty mnoha druhů
Vysoká úroveň znalosti cizího jazyka - certifikovaná úroveň C2
Přijímám expresní zakázky
Můj hlavní přínos pro vás
Jsem soudním překladatelem a tlumočníkem arabského jazyka. Od útlého dětství jsem užíval angličtinu s kombinací s arabštinou a češtinou.Jsem polorodilý mluvčí arabského jazyka (ovládám spisovnou arabštinu i irácký dialekt). Znalosti arabského jazyka mám potvrzené státními zkouškami C1 a C2,z angličtiny státní zkouškou B2. Mám více než 10-ti letou pedagogickou a překladatelskou praxi.
Co umím opravdu nejlépe
Věnuji se překladům smluv, webových stránek, tlumočení na svatbách, soudů a policejních orgánů. Své klienty často doprovázím na jednání přímo v Iráku. Mezi mé silné stránky patří bohaté zkušenosti s překlady technické dokumentace.
Moje tradice, historie a zkušenosti
Od roku 2007–2017 jsem na částečný úvazek působil jako lektor arabského jazyka v jazykových školách Tutor, Polyglot, Correct a také soukromě.
Od roku 2009–2016 jsem aktivně tlumočil a překládal na stavbách v ropných rafineriích v Iráku ( Bagdád, Basra, Dukan),kde jsem získal bohaté zkušenosti v oblasti překladů a tlumočení technických kontraktů.
V roce 2017 jsem úspěšně dokončil překlad on-line portálu pro výuku češtiny mluvtecesky.net do arabštiny pro Centrum jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity.